A browser-based clock that renders the year and month as a dial: all days on the outer ring (Mondays highlighted), the twelve months on the inner ring. New Moon (black) and Full Moon (white) are plotted as small circles in the current month — powered by a 100-year dataset.
Lightweight HTML5 Canvas with continuously moving day/month hands.
YouTube Summarizer
This desktop tool allows you to automatically transcribe, summarize, and translate YouTube videos into different languages with just a few clicks – all locally and in compliance with data privacy. Core features include:
Quick Overview: Video content is automatically captured, transcribed, and summarized using AI for a concise understanding.
Flexible Translation: Key information is instantly available in your preferred language.
Knowledge Archive: All transcribed and translated summaries, along with metadata, audio, and text, are archived and searchable (using SQLite).
Local Processing: No cloud, no data sharing, no sign-up required – you retain full control over your content.
Efficient Workflow: Ideal for research, notes, quote collections, or permanently saving valuable information from videos.
The tool combines AI-powered automation with a user-friendly interface, providing real value for anyone who wants to efficiently extract and structure information from YouTube videos.
Auto-Git
Auto-Git is a cross-platform Electron app that automatically monitors and manages Git repos and writes commit messages and documentation / READMEs using LLMs.
Monitoring & Automatic Commit
– Add any folders as Git repositories: Auto-Git takes care of the initial Git setup if needed.
– Real-time file watching (Chokidar): As soon as files change, changes are detected in a debounce interval and automatically committed to Git.
– Intelligent commit messages: Once a defined line or time threshold is reached, Auto-Git collects all new commits, creates a prompt-optimized input for an Ollama-LLM (qwen2.5-Coder) from their diffs, and replaces the standard commit messages with semantically concise summaries.
README Generation & Repository Description
– At the push of a button or upon initial addition: Auto-Git extracts relevant code files (by size, relevance score, .gitignore rules) and feeds them into an LLM prompt to automatically create or update a complete, well-structured README.md.
– LLM-assisted short description (≤ 255 characters): For each folder, Auto-Git can generate a one-liner project description text in fractions of a second using the same Ollama backend.
Robust Folder Management
– Missing or moved folders are automatically detected (“Needs Relocation”), and by clicking on the sidebar icon, you can assign the new path and restore the original Git state (checked via commit hash).
– Simple drag-and-drop support: Drag folders directly into the app, instantly initialize a Git repo, and set it to monitoring.
– .gitignore management: Typical temporary/IDE/build files are automatically detected (Micromatch + predefined patterns) and added to .gitignore if needed.
Gitea Integration & Push Workflow
– In the settings, a personal Gitea API token can be stored.
– When clicking “Push to Gitea”, Auto-Git checks if the remote repo already exists:
Not available → Create repository (with LLM-generated short description).
Available → Update current description via PATCH.
– Afterwards, the local remote origin is reconfigured, and the current branch including tags is automatically pushed.
Desktop UI & Usability
– Electron & TailwindCSS: Responsive interface with sidebar (filtered list of all monitored folders), central content area (displays all commits paginated, including diff view, snapshot export, and “Jump Here” checkout).
– Sky Mode: Automatic time-dependent background (soft blue during the day, dark blue at night).
– Tray Menu & Tray Icon: App minimized to tray, right-clicking on the tray icon allows quick starting/stopping of monitoring per folder, adding/removing folders, “Quit”.
– Settings Dialog:
> Sky theme on/off
> “Close to Tray”: Hides window when closing, instead of actually quitting the app
> Automatic startup behavior
> Intelligent commit thresholds (lines and minutes)
> Selection of used Ollama models (commit vs. README)
> Store Gitea API token
– Gamification & Live Statistics: Daily counter for commits, color-increasing visualization (“Commits today”), live countdown until the next automatic LLM commit.
Technology Stack
– Frontend: Electron + HTML/CSS + TailwindCSS + a custom minimal-animated “Anime Cat” (client-side cat streaming for LLM responses).
– Backend/Node:
> chokidar for file watching
> simple-git for all Git operations (Init, Status, Commit, Diff, Rebase, Push, Remote Config)
> micromatch & ignore for filtering files/folders
> electron-store for persistence of all settings (including Gitea token, sky mode, thresholds, model selection)
> Tray/Menu integration with native Electron menus and context menus in sidebar/treeview.
All features – from continuous, automatic commit creation to fully automated push-and-repo setup on Gitea – are designed to make developers’ everyday lives easier: You can continue to focus on code while Auto-Git ensures that commit history, documentation, and remote repositories are always up to date.
The “Virtual Interdimensional Ghost Teleportation Device” is an interactive 3D web application that brings figures from Japanese mythology to life in the browser. Through a digital “Merkaba,” the beings are teleported into a virtual world, can be viewed, and explored via a click in an info box overlay. A portfolio project aimed at learning about Japanese myths in German and building cultural bridges.
Frontend: Three.js Backend: Node.js, Express, Websocket 3D Models: Hunyuan3D-2, edited in Blender Info Texts: ChatGPT
The entire 3D environment including models and textures, such as a 1200px x 900px canopy texture and an HDRI environment map, as well as all the code, is smaller than 500 kilobytes. The 3D models are loaded dynamically; the client has no information about them until the server “pushes” them. The communication with the server as well as the spawn function are integrated into the spinner (Merkaba). Mobile representation is less computationally intensive than the desktop version. An adaptive fidelity system has also been implemented.
Smart Furigana
The character 一日 can be read as “いちにち” (“the whole day”), or as ついたち (“the first day of the month”). Depending on the context, the readings of some Kanji differ.
Furigana are a Japanese reading aid. They are Hiragana characters that are written next to or above a Kanji in Japanese writing to indicate its pronunciation.
Conventional Furigana software does not recognize the holistic meaning or context of a text, and is therefore sometimes unable to provide the Furigana in the way a Japanese reader would actually read the text.
However, with AI, this is now possible, which is why I programmed this software. “Smart-Furi” analyzes the text for context, tone, etc., to add the appropriate readings as Furigana to the text – so that one does not learn the readings of the characters incorrectly, but as if a Japanese person were reading the text aloud.
Interface for UNESCOs Lists of "Intangible Cultural Heritage"
The UNESCO project “Intangible Cultural Heritage” (ICH) offers an impressive collection of intangible cultural heritage as well as a register of best protection measures. These can be found on the UNESCO website in English, French, and Spanish, beautifully describing the individual cultural peculiarities of the nations of the world.
As a friend of online ethnology, I have set up a new interface in the form of an interactive world map (JavaScript, OpenStreetMap & GeoJSON). By clicking on a country, you gain insight into the culture of that country as registered by UNESCO (UNESCO Open Access Database). Using the ChatGPT API and Python, I translated the entire database into the 10 most spoken languages in the world. Additionally, I improved/enlarged all images from the database with Topaz AI.
By clicking on the cube, a random entry is displayed. Discover the world!
Note: Not suitable for mobile view
Sources:
UNESCO Open Access Database: Metadata, descriptions, and images from the UNESCO ICH database were used for this project.
OpenStreetMap: The map representation is based on tiles from OpenStreetMap.
GeoJSON World Map: The vector data for the country outlines comes from the open-source GeoJSON project.
IPAPI (ipapi.co): Automatic location determination is done via the API service ipapi.co.
Topaz AI: The images from the UNESCO database were upscaled using Topaz AI.
ChatGPT (OpenAI): The translations of the UNESCO data into 10 languages were created using ChatGPT.
This project is an experimental, non-commercial portfolio project and is for demonstration purposes only. All content (images, texts, titles) is the property of UNESCO. The translations were created using AI (ChatGPT). The map tiles come from OpenStreetMap. There is no connection to UNESCO, OpenStreetMap, or other organizations. The complete UNESCO metadata is available for download in English.
AI-Translate
WordPress plugin to automatically translate pages, posts, and custom type posts as well as their titles and custom fields. The translations are stored in the metadata of the posts. Depending on the selected language, the frontend displays the language under the same URL / post ID. In the Gutenberg editor, there is a small dropdown menu that allows you to switch between languages to make individual changes, and in the backend, unlike with Polylang, there is no confusing duplication of content. The translation is done via ChatGPT, which allows for context-specific translation – by specifying what the tone should be, e.g., polite or informal, and what the focus should be, such as project presentation, marketing, etc., better translations can be obtained.
The code for selecting and processing content is available in a git repository.
Jōyō-Kanji
The 2136 Kanji that are learned in elementary and middle school in Japan, which enable one to read most Japanese texts, along with their translations in German.
The meaning of a word often varies depending on the context. Many terms only arise when multiple Kanji are combined – that’s why the term “you” is not found here, for example. It is composed of 貴 (valuable, noble, precious) and 方 (person).
The question of how to comprehensively categorize a language has proven to be very interesting. The categorization by “school year” is a time-honored Japanese method – but the desire for finer granularity was present to make learning easier.
The Kanji list as a JSON file, the Python codes to create them, as well as the chosen categories can be found below in the git repository.
Painted World - Engine for 3D Figures on Pre-rendered Background Images
Inspired by games where 3D characters walk around in 2D images (games with “Pre-rendered background”) such as Final Fantasy VIII, an engine based on JavaScript to develop such games for the web browser.
Walter Giers – Little Star (1990) – Digital Replica
Engagement with the question of how and whether electronic art (digital) can be reproduced, what a replica actually is, and how it works. The resulting by-product in JavaScript can be seen here.
Privacy Policy
A cookie has been stored. Its name is "lang", it is 6 bytes in size, lasts three days, and is technically necessary because it can remember which language you prefer. Do not harm it!